NEC MultiSync FE1250 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Monitores CRT NEC MultiSync FE1250. NEC MultiSync FE1250 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
MultiSync
FE
750
FE
950
FE
1250
User’s Manual
MultiSync
®
FE
750
FE
950
FE
1250
User’s Manual
78135291.wpc 11/24/99, 8:03 AM1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MultiSync

MultiSyncFE750™FE950™FE1250™User’s ManualMultiSync®FE750™FE950™FE1250™User’s Manual78135291.wpc 11/24/99, 8:03 AM1

Página 2

8Controls cont.EdgeLock™ Control: Operating your monitor at a non-standard timing maycause images to appear darker than normal or have color distorti

Página 3 - FCC Information

9Safety Precautions and MaintenanceFOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THEFOLLOWING WHEN SETTING UP AND USINGTHE MULTISYNC® FE SERIES COLOR MONITOR:•

Página 4 - Contents

CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITORCAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THEFOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:Recommended

Página 5

11SpecificationsMonitor MultiSync® FE750™NotesSpecifications MonitorPicture Tube Diagonal: 17 inch/43 cm 90° deflection, 0.25 mm grille pitch,Viewable

Página 6 - Quick Start cont

Specifications cont.12Monitor MultiSync® FE950™NotesSpecifications MonitorPicture Tube Diagonal: 19 inch/49.5 cm 90° deflection, 0.25 - 0.27 mm (varia

Página 7 - Controls

Specifications cont.13Monitor MultiSync® FE1250™NotesSpecifications MonitorPicture Tube Diagonal: 22 inch/55.3 cm 90° deflection, 0.25 - 0.27 mm (vari

Página 8 - Controls cont.Start

14FeaturesFlat Aperture Grille CRT: Delivers an unparalleled viewing experience with avirtually flat image, eliminating distortion and reducing glare

Página 9

15TroubleshootingNo picture• Display card should be completely seated in its slot.• Power Button and computer power switch should be in the ON positio

Página 10 - Controls cont

References• BBS (978) 742-8706NEC Technologies’ Remote Bulletin Board System is an electronic serviceaccessible with your system and a modem. Communic

Página 11 - Recommended Use

17NEC Technologies, Inc. (hereinafter “NECTECH”), warrants this Product to be free fromdefects in material and workmanship and, subject to the conditi

Página 12 - Recommended Use cont

IndexWarning 1Contents 2Quick Start 3-4Controls 5-8Recommended Use 9-10Specifications 11-13Features 14Troubleshooting 15References 16Limited Warranty

Página 13 - Specifications

TCO’9918Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved andlabeled product! Your choice has provided you with a product devel-oped for prof

Página 14 - Specifications cont

19TCO’99 cont.accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fearthat disturbances in foetus development may

Página 15

20RöntgenstrahlungDie in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhreausreichend abgeschirmt.Unsachgemäße Ei

Página 16 - Features

21AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU ÀL’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTAT

Página 17 - Troubleshooting

Contenu22Manuel de l’utilisateur* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour trans-porter ou expédier le moniteur.

Página 18 - References

Mise en marche rapide23Figure A.1Pour raccorder le moniteur MultiSync® de Série FE au système,suivre les directives ci-après :1. Mettre l'ordinat

Página 19 - Limited Warranty

Figure D.124Figure C.1Figure B.1Mise en march rapide (suite)78135291.wpc 11/24/99, 8:03 AM26

Página 20 - Environmental Requirements

25CommandesLes touches de commandes OSMMC (Gestionnaire à l’écran) à l’avant du moniteurfonctionnent comme suit :Menu principal Sous-menuEXIT Quitte l

Página 21 - TCO’99 cont

26Commandes (suite)Système de commande de couleurs/Système de commande AccuColor®Sélectionnez le réglage couleur au moyen des réglages préprogrammés 1

Página 22 - Röntgenstrahlung

27Linéarité : Le contrôle de linéarité verticale vous permet de régler les espaces dans le haut,le bas et le centre de l’écran pour qu’ils soient iden

Página 23 - Informations FCC

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USETHIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD

Página 24

28Commandes (suite)Commande EdgeLockMC : L’utilisation du moniteur à des résolutions non standard peutprovoquer une distorsion de la couleur ou une m

Página 25 - Mise en marche rapide

Usage recommandé29Consignes de sécurité et d’entretienPOUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTERCE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION

Página 26 - Mise en march rapide (suite)

30LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEURPEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈ

Página 27 - Commandes

31Fiche techniqueCaractér. techniques Moniteur Remarquesdu moniteur MultiSync® FE750MCTube cathodique Diagonale : 17 po/43 cm Déflexion de 90°, grille

Página 28 - Commandes (suite)

32Fiche techniqueCaractér. techniques Moniteur Remarquesdu moniteur MultiSync® FE950MCTube cathodique Diagonale : 19 po/49,5 cm Déflexion de 90°, pas

Página 29

33Fiche technique (suite)Caractér. techniques Moniteur Remarquesdu moniteur MultiSync® FE1250MCTube cathodique Diagonale : 22 po/55,3 cm Déflexion de

Página 30

34FonctionsFonctionsTRC à grille d’ouverture plate : Assure une qualité de visualisation inégalée avec une imagequasi-plate, éliminant la distorsion e

Página 31 - Usage recommandé

35DépannagePas d'image• La carte vidéo doit être complètement introduite dans son logement.• La touche d'alimentation et le commutateur d&ap

Página 32 - DU MONITEUR :

36Références• BBS (978) 742-8706Le système de babillard électronique NEC Technologies est un serviceélectronique accessible avec votre système et un m

Página 33 - Fiche technique

37NEC Technologies, Inc. (ci-après «NECTECH») garantit que ce produit est exempt de vice defabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions én

Página 34

Your new NEC Technologies MultiSync® FE Series monitor box*should contain the following:• MultiSync FE Series Monitor with tilt/swivel baseMultiSync F

Página 35 - Fiche technique (suite)

38TCO’99Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99.En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnel

Página 36 - FonctionsFonctions

39TCO’99 (suite)25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du bromeorganiquement liés. Les retardateurs de flame so

Página 37 - Dépannage

40RöntgenstrahlungDie in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhreausreichend abgeschirmt.Unsachgemäße Ei

Página 38 - ° DOCUMENT

AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉLes informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s&ap

Página 39 - Garantie limitée

42UM BRÄNDE BZW. ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCHSONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. VERWENDEN SIE DEN GEPOLTEN STEC

Página 40 - Retardateurs de flamme

MultiSyncFE750™FE950™FE1250™User’s ManualMultiSync®FE750™FE950™FE1250™User’s Manual43LieferumfangBenutzerhandbuch* Denken Sie daran, die Originalverpa

Página 41 - TCO’99 (suite)

Quick StartAbbildung A.144Um den MultiSync® Monitor der Serie FE Monitor an Ihr Systemanzuschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:1. De

Página 42

Abbildung D.1Abbildung C.1Abbildung B.1Quick Start / Fortsetzung4578135291.wpc 11/24/99, 8:04 AM47

Página 43 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

46BedienungselementeMit den vorne am Monitor befindlichen OSM™- (On-Screen Manager)-Tastenwerden die folgenden Funktionen ausgeführt:Hauptmenü Unterme

Página 44 - SERVICETECHNIKERN

47Bedienungselemente/Fortsetzung Color Control / AccuColor® Control SystemDie Farbvoreinstellungen 1 bis 5 dienen zur Auswahl der gewünschten Farbeins

Página 45 - Lieferumfang

Quick StartFigure A.13To attach the MultiSync® FE Series monitor to your system, followthese instructions:1. Turn off the power to your computer.2. If

Página 46 - Quick Start

48Bedienungselemente/FortsetzungLinearitaet: Diese Auswahl erlaubt Ihnen eine Anpassung der Größenverhältnisse auf demBildschirm.Der Zweck dieser Eins

Página 47 - Fortsetzung

49Bedienungselemente/FortsetzungIPM: Aktiviert: Das IPM System funktioniert normal, und alle Energiesparstufenwerden genutzt.Deaktiviert: Der Off-Modu

Página 48 - Bedienungselemente

50Vorsichtsmaßnahmen und WartungUM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT IHRES MULTISYNC® SERIE FEMONITOR ZU GEWÄHRLEISTEN, SOLLTEN SIE BEI DERAUFSTELLUNG U

Página 49

51EINE KORREKTE AUFSTELLUNG UND EINRICHTUNG DES MONITORSKANN BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM AUGEN, NACKEN- UNDSCHULTERMUSKULATUR ENTLASTEN. BEACHTEN SIE

Página 50

52Technische DatenTechnische Daten Monitor AnmerkungenMonitor MultiSync® FE750™Bildröhre Diagonal: 17 Zoll/43 cm 90° Ablenkung, 0,25 mm grille pitch,S

Página 51

53Technische DatenTechnische Daten Monitor AnmerkungenMonitor MultiSync® FE950™Bildröhre Diagonal: 19 Zoll/49,5 cm 90° Ablenkung, 0,25-0,27 mm (variab

Página 52 - VORSICHT

54Technische Daten / FortsetzungTechnische Daten Monitor AnmerkungenMonitor MultiSync® FE1250™Bildröhre Diagonal: 22 Zoll/55,3 cm 90° Ablenkung, 0,25-

Página 53 - / Fortsetzung

55FunktionenFlat Aperture Grille CRT: Sorgt für ein einzigartiges Bilderlebnis mit einer praktisch flachenBildanzeige, beseitigt jede Verzerrung und r

Página 54 - Technische Daten

56FehlerbehebungKeine Bildanzeige• Vergewissern Sie sich, daß die Grafikkarte vollständig eingeschoben ist.• Vergewissern Sie sich, daß der Einschaltk

Página 55

Verweise• BBS (978) 742-8706Das Remote Bulletin Board System von NEC Technologies ist ein elektronischerService, den Sie mit Hilfe Ihres Systems und e

Página 56 - Fortsetzung

Figure D.1Figure C.1Figure B.1Quick Start cont.478135291.wpc 11/24/99, 8:03 AM6

Página 57 - Funktionen

58Beschränkte GewährleistungNEC Technologies, Inc. (nachstehend als „NECTECH“ bezeichnet) garantiert hiermit, daß dieses Produktkeinerlei Material- un

Página 58 - Fehlerbehebung

TCO’9959Herzliche Gratulation! Sie haben gerade eines der unter TCO’99zugelassenen und zertifizierten Produkte erworben. Damit steht lhnen einProdukt

Página 59 - Verweise

60TCO’99 / Fortsetzungbioakkumulativer Prozesse* auch negative Auswirkungen auf die Vermehrung fischfressender Vögelund Säugetiere zu haben. Entflammu

Página 60 - Beschränkte Gewährleistung

61RöntgenstrahlungDie in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhreausreichend abgeschirmt.Unsachgemäße Ei

Página 61 - Entflammungsverzögerer

Notes6278135291.wpc 11/24/99, 8:04 AM64

Página 62 - / Fortsetzung

Notes6378135291.wpc 11/24/99, 8:04 AM65

Página 63

Notes6478135291.wpc 11/24/99, 8:04 AM66

Página 64

EIGENTUMSRECHTE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSSDie in diesem Dokument veröffentlichten Informationen einschließlich sämtlicher Muster und verwandten Materialie

Página 65

PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMERThe information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable pr

Página 66

5ControlsOSM™ (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor functionas follows:Main Menu Sub-MenuEXIT Exits the OSM menu. Exits to t

Página 67 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

6Controls cont.StartColor Control/AccuColor® Control SystemColor presets 1 through 5 selects the desired color setting. The bar is replacedby the col

Página 68 - DECLARATION OF CONFORMITY

7Controls cont.Linearity: This selection allows you to adjust the spacing of the area on the screen.The purpose of this control is to ensure that a on

Comentários a estes Manuais

Sem comentários